Doček uz žgvacet s bigulima i makinanje po starinski

Treći Istarski festival pašte održat će se u Žminju predstojeće subote i nedjelje, 2. i 3. srpnja, oba dana s početkom u 18 sati kako bi se preskočile dnevne vrućine, ali s bogatim programom kojeg su u utorak na konferenciji za novinare najavili načelnik općine Marko Križman, Lenka Šajina iz žminjske Turističke zajednice, te Josip Pino Kuhar i Jože Tomišić.

Starinska vršidba

Na otvorenju Festivala u subotu u 18 sati nastupit će djeca iz žminjske osnovne škole i vrtića te žminjske mažoretkinje, a u 19 sati počinje demonstracija starinske vršidbe. Makinanje po starinski uz izložbu starih vršalica, traktora i drugih poljoprivrednih strojeva ovogodišnja je novost festivala pašte, a predstavit će se očuvani strojevi i oprema iz zbirke Jožeta Tomišića, među njima i vršalica iz 1915. godine koja se okretala ručno, pa jedna iz 1935. na traktorski pogon, i niz drugih.

U sajmenom dijelu Festivala predstavit će se tridesetak izlagača, proizvođača pašte i drugih kulinarskih potrepština, a u gastronomskom dijelu za posjetitelje će jela s paštom pripremati kuhari Josip Pino Kuhar i Ljudevit Sabo, te kuhari iz agroturizma Ferlin, bistroa Reti i žminjskog Lovačkog društva Zec. Promotivna cijena jednog obroka je 20 kuna. Prvi će posjetitelje Festivala dočekati žgvacet od boškarina i kokoše s bigulima, što će pripremiti Pino Kuhar. Tijekom Festivala održavat će se radionice o izradi pašte za djecu i odrasle, a postavit će se i mala izložba o pašti.

Šetimana od pašte

U nedjelju će u 20 sati nutricionistkinja Silvia Križanac u Čakavskoj kući održati predavanje o zastupljenosti ugljikohidrata u jelovnicima, a oba festivalska dana završavaju glazbenim programom: u subotu u 21 sat nastupa Cool jazz quartet, a u nedjelju u isto vrijeme grupa The Blondes.

Sastavni dio trećeg Istarskog festivala pašte je i “Šetimana od pašte” tijekom koje ugostitelji žminjštine nude tradicionalne obroke s tjesteninom uz čašu vina po promotivnoj cijeni od 40 kuna. U ovu su akciju, koja traje cijeli ovaj tjedan i završava u nedjelju, uključeni konobe Puli Jurića i Puli Pineta, restorani Žminjka i Pod ladonjon, te agroturizam Ferlin. Još jedna novost, kojom će se festival zapravo produžiti kroz cijeli srpanj, su edukativne radionice izrade tradicionalne tjestenine u konobi Puli Pineta, a koje će se održavati 7. i 28. srpnja te 11. kolovoza.

glasistre.hr

8 komentara na “Doček uz žgvacet s bigulima i makinanje po starinski”

  1. kuhinja napisao:

    Koji je štos s popularizacijom riječi žgvacet? Dali se i kadi u Istri tako govorilo?

    1. šugo-man napisao:

      Da

      1. pitanje napisao:

        Ča je uopće Žgvacet? Kao neko šugo?

  2. oknedar napisao:

    Zanimljivo pitanje. Ja sam tu riječ sam prvi puta čuo u Poreču 1986. I to onda nije baš bilo isto što i šugo, jer nije bilo toliko tekućine, koliko se sjećam. Ta je smjesa onda bila pirjana sa postepenim dodavanjem i reduciranjem vode, dok je kod šuga štos bio upravo u tome da je smjesa od početka kuhana i da na kraju ima puno tekućine. Ali na djelu je već godinama unutarnja istarska jezična globalizacija i unifikacija svega i svačega, u kojoj pobjeđuje ikavsko narječje i izrazi, naspram ijekavskog i ekavskog koji su nekad u središnjoj Istri bili dominantni, a danas se iz razno raznih razloga napuštaju. Šteta. I sramota ujedno za nas izvorne govornike ekavice i ijekavice čija djeca, kao i moja, sada govore ikavicu. Kako je s narječjem, tako je i sa “fensi” izrazima kao što je to očito sada “žgvacet”, Proguglajte, svugdje ga ima, i reklamira se kao originalni istarski. Ali dobro, “žgvacet” je fora riječ, ali kad za “šugo” kažu “šug” to mi još para uši. Istu sudbinu je doživio izraz “fameja” koji se do nedavno u Pazinu nije koristio ni pod razno, a sada je čak i u imenu uspješne gradske manifestacije. Ali, nemam ništa protiv toga, ima nas u Istri raznih i svi smo došli od svukud, netko prije netko poslije, žao mi je samo da neke različitosti nismo znali sačuvati dok je bilo vrijeme.

    1. Anonimno napisao:

      Sve si rekao

  3. šugo-man napisao:

    A za bigule ste prije čuli?

  4. oknedar napisao:

    Da, prije sto godina u pjesmi La mula di Parenzo…. ali zapravo ni danas mi nije jasno ča je to ustvari? Ča su to biguli? Kako se to reče po domaće?

    1. Tekstovi napisao:

      Frend s kojin san bi u srednjoj je reka da taj dio teksta (Mi piaci bigoli con le luganighe) znači, prevedeno, špageti s kobasicama.

Komentiranje je onemogućeno.

Komentari
Najčitanije u 7 dana
Anketa

Jeste li zadovoljni dijelom proračuna o kojem odlučuju građani


Pogledaj rezultate

Prethodne ankete

Najčitanije u 30 dana

© iPazin.net portal 2001. - 2024.