Najbolji mladi prevoditelj u Hrvatskoj ove je godine Luka Planinić iz Pazinskog kolegija
Maturant Pazinskog kolegija Luka Planinić ovogodišnji je pobjednik za Hrvatsku na natjecanju Juvenes Translatores. Pripadnik je prve generacije jezične gimnazije, koja očito ima svijetlu budućnost ako su ovo tek početci.
Natjecanje Juvenes Translatores (lat. „mladi prevoditelji”) od 2007. organizira Glavna uprava za pisano prevođenje Europske komisije. Cilj je promicati učenje stranih jezika u školama i mladima omogućiti steći dojam o tome što znači biti prevoditelj. Natjecanje se organizira za sedamnaestogodišnje učenike srednjih škola (za natjecanje 2014./2015. to su učenici rođeni 1997.) i održava se istovremeno u svim odabranim školama u cijeloj Europskoj uniji, uključujući njezine najudaljenije regije.
Ove je godine na natjecanju sudjelovalo više od 3000 učenika iz 740 srednjih škola iz cijele Europske unije, a ocjenjivački odbor odabrao je 28 pobjednika, po jednog iz svake države članice. Kao najbolji prevoditelj u Hrvatskoj, Luka će, zajedno s ostalim mladim prevoditeljskim nadama, u travnju otputovati u Bruxelles na svečanu dodjelu nagrada koje će im uručiti potpredsjednica Europske komisije Kristalina Georgieva.
Tema tekstova ovogodišnjeg natjecanja „Juvenes Translatores” bila je europski identitet. Tekstove su napisali prevoditelji Europske komisije, koji su bili zaduženi i za ocjenjivanje prijevoda. Posebna skupina poliglota pazila je da svi tekstovi budu podjednako teški.
Hrvatski pobjednik prevodio je s engleskog jezika na hrvatski jezik, a nakon pozorna pregledavanja svih prijevoda iz naše zemlje, prevoditelji Europske komisije ocijenili su Lukin prijevod kao najtočniji, najtečniji i najkreativniji.
Izvrstan Lukin rezultat i nagradno putovanje u Bruxelles, gdje će on i njegova mentorica prof. Katarina Breščić Šegota boraviti od 15. do 17. travnja, samo su potvrda kvalitetne nastave stranih jezika u Pazinskom kolegiju i velik poticaj za nastavak puta u istom, očito pobjedničkom, smjeru.